1. Выбирайте книги своего уровня

Книга, которую вы выбираете для чтения на иностранном языке, не должна быть ни слишком сложной, ни слишком простой. Для начального уровня (Beginner, или A1) может быть рано переходить к художественной литературе — знания грамматики и словарного запаса еще слишком малы. Но если вам недостаточно чтения учебной программы, попробуйте освоить короткие тексты.

Начиная с уровня Elementary, когда вы уже изучили времена и базовую лексику, можно переходить к адаптированной литературе. Огромный список таких книг в открытом доступе есть на английском e-Reader (требуется регистрация).

Некоторые пренебрежительно относятся к упрощенным текстам и зря. Адаптированная книга — это не конспект, а то же произведение, но с более доступной лексикой и грамматикой. Ведь довольно сложно оценить оригинальность языка автора, когда не знаешь большую часть используемых им слов и оборотов речи.

На уровне Intermediate вы уже можете начать с оригинальных текстов, но с простой лексикой и грамматикой. И в любом случае, особенно если вы не знаете точно свой уровень языка, воспользуйтесь следующим правилом.

На одной странице текста должно быть не более 10 неизвестных слов. В идеале от трех до пяти.

Хорошо, когда у вас есть возможность полистать книгу перед покупкой и прикинуть, сколько в ней незнакомых и сложных для вас слов. Вы также можете выбрать произведения, которые вы уже читали в переводе или экранизации, которые вы смотрели. Хотя интриги не будет, содержание будет понятнее.

2. Читайте современную литературу

Легче сохранять мотивацию, если вы читаете книгу, которая вам действительно интересна. Но, если это роман 19-го века с кучей историзмов или фэнтези с кучей непонятных слов и определений, чтение будет слишком сложным для удовольствия.

Отдайте предпочтение современной прозе с простыми диалогами и разговорной речью. Тем более, что в жизни эта лексика явно пригодится больше. Обратите внимание на литературные новинки и попробуйте начать с них.

3. Учитывайте размер книги

Многостраничный роман на иностранном языке действительно может мотивировать: «Я осилю такой том в оригинале — будет повод для гордости!» Но имейте в виду, что чтение на неродном языке, если вы не знаете его в совершенстве, в разы медленнее. И, если через месяц вы увидите, что не прочитали и половины, можно разочароваться в идее и отказаться от нее.

С маленькими книгами все немного иначе: через неделю-две вы заметите, что значительная часть уже позади. Это придаст сил и вдохновения двигаться дальше. Для тех, кто только начал читать в оригинале, это может быть очень важно.

4. Читайте меньше страниц каждый день

Способность быстро читать книги на иностранном языке приходит с опытом и знаниями. Сначала это сложно, долго и утомительно. Время тратится не только на выписывание незнакомых слов, но и на мысленный перевод и понимание прочитанного.

Поэтому не стремитесь осилить 50 страниц за вечер. Нет ничего плохого в том, чтобы начинать с одной страницы в день и постепенно наращивать. Даже 5-10 страниц самостоятельного чтения в день — отличный результат. Главное регулярность.

5. Отдайте предпочтение бумаге

Электронные форматы очень удобны. Но они не всегда подходят для обучения. Выбирайте бумажную версию — так проще делать пометки и закладки, подписывать перевод, возвращаться к отмеченным местам и заглядывать в словарь, если он есть. Не слишком жалейте книгу: все-таки это инструмент для обучения, и нужно использовать его по максимуму. Небольшие тексты и работы можно распечатать.

Новые слова и словосочетания также лучше выписывать на бумаге. Здесь у нее еще большее преимущество перед гаджетами: делая пометки от руки, мы лучше запоминаем информацию.

6. Экономно используйте словарный запас

Старайтесь смотреть в словаре только в трех случаях:

  • Слово важно для понимания, без него невозможно понять смысл предложения.
  • Лексема очень часто встречается в тексте.
  • Вы просто хочу узнать точное значение этого слова (где вы его уже видели, а то звучит круто).

И даже в этих случаях не торопитесь. Доверяйте языковой догадке — способности определять значение слова из контекста. Вы можете понять это, хотя бы приблизительно, из окружающего текста. Если из предложения непонятно, о чем оно, подумайте, о чем абзац. Если что-то непонятно из абзаца, подумайте о главе в целом. Проверьте свою догадку по словарю, если не уверены.

Итак, если вы научитесь реже заглядывать в словарь, чтение станет легче и быстрее. Кроме того, даже на высоком уровне знания языка вы встретите незнакомые слова как в текстах, так и в речи. Поэтому навык языковой догадки еще пригодится. Поначалу разработать его может быть очень сложно, но главное не бояться ошибок.

7. Чередуйте чтение с запоминанием

Устали читать - переключитесь на письменные слова. Вам не нужно запоминать их. Вместо этого включите свое воображение и начните составлять с ними словосочетания, предложения, небольшие рассказы. Опишите главного героя, оцените его действия, подумайте, как могут развиваться события дальше. Активная работа с новой лексикой намного продуктивнее и интереснее, чем простое запоминание слов.

Через некоторое время вы на собственном опыте поймете, что чтение на языке оригинала обогащает словарный запас и вам становится легче строить предложения, разбираться с грамматикой и вести диалоги. Именно это послужит сильнейшей мотивацией открыть новую книгу.