Квентин Тарантино — один из самых ярких режиссеров современности и признанный представитель постмодернизма в современном кинематографе. Прибавьте к этому неуёмную страсть режиссёра к фильмам всех мастей (от копеечных японских ужастиков до голливудских басок) и вы получите огромное количество отсылок и оммажей к любимым фильмам Тарантино в его собственных произведениях.
Квентин никогда этого не скрывал, иногда даже честно рассказывая, откуда была взята та или иная находка в своем очередном фильме. И сегодня мы разберем одну из самых известных работ Тарантино, с которой он победил в Каннах, — «Криминальное чтиво».
Вступительные титры
Начнем с самого начала, то есть с титров. Название фильма (точнее, его шрифтовая часть) скопировано с малоизвестного фильма «Полицейские» 1974 года.
Криминальное чтиво
Кредиты «Полицейских»
А вот шрифт остальных заголовков «Криминального чтива» повторяет типографику из фильма 1972 года «Кабаре» с Лайзой Миннелли.
Криминальное чтиво
Титулы "Кабаре"
Чемодан
Культовая рамка с золотым светом из чемодана Тарантино была подсмотрена в детективе 50-х «Поцелуй меня до смерти».
Но если в черно-белом фильме Роберта Олдрича сияние имело практическое значение (внутри чемодана был радиоактивный изотоп), то в фильме Тарантино свет имеет символическое значение. смысл - это чистое олицетворение Макгаффина.
Кадр из "Криминального чтива"
Кадр из фильма "Поцелуй меня насмерть"
Цитата из Библии
Отрывок из Библии, который Джулс (герой Сэмюэля Л. Джексона) читает перед очередным убийством, взят не из Библии, как может показаться. В самом Иезекииле действительно есть 25-я глава и 17-й стих, но они намного короче. С ней совпадает лишь конец монолога Жюля:
И совершу над ними великое мщение яростными наказаниями;
И узнают, что Я Господь, когда совершу над ними Мое мщение.
А до этого в исходном стихе есть упоминание о филистимлянах (то есть никаких "праведных путей" и "эгоистичных тиранов"). На самом деле Квентин взял текст из японского фильма о боевых искусствах 1976 года «Телохранитель». Там во вступительные титры помещена псевдобиблейская цитата, символизирующая ярость главного героя и его стремление к справедливости.
Главную роль в японском фильме сыграл Сонни Тиба. Тарантино настолько понравился актер, что позже он даже пригласил его на роль Хаттори Хандзо, мастера по изготовлению мечей, в свой фильм «Убить Билла».
Рисование квадрата в воздухе
Когда Винсент Вега и Миа Уоллес приходят в ресторан, Миа говорит своей спутнице: «Не будь такой…» и рисует пальцами прямоугольник.
Этим она намекает на установленное выражение "Не будь квадратным", означающее "Не будь занудой" (дословно - "Не будь квадратным" ).
А сам прием с визуализацией пунктирного прямоугольника Тарантино позаимствовал из… «Флинтстоунов»! В одной из серий мультфильма Бетти Раббл точно таким же жестом описала Фреда Флинтстоуна.
Кадры из "Флинтстоунов"
Кадры из "Криминального чтива"
Сцену в ресторане отдельно разбирать не буду. Там каждый кадр пропитан духом кино и музыки 50-х и 60-х, от Бадди Холли до Мэрилин Монро, но отсылки проговариваются открытым текстом.
Танец
Позже в ресторане происходит одна из самых известных сцен фильма - поворот Мии и Винсента на местном танцевальном конкурсе. В этой сцене есть два основных намека. Судя по постановке кадра и некоторым движениям, это «Восемь с половиной» Федерико Феллини.
Сцена из "Криминального чтива"
Сцена из 8 с половиной
А сам Тарантино говорил, что на создание фрагмента его вдохновила танцевальная сцена из «Банды аутсайдеров» Жана-Люка Годара.
«Банда аутсайдеров» — один из любимых фильмов Тарантино. Он даже назвал свою студию в честь оригинального французского названия фильма A Band Apart.
Губы и микрофон
Крупным планом женские губы у микрофона скопированы из культового фильма 1979 года «Воины».
Кадр из "Криминального чтива"
Кадр из "Воителей"
Шприц с адреналином
Сюжет, когда девушку, умирающую от передозировки героина, спасает инъекция адреналина в сердце, взят из документального фильма «Американский мальчик». Документальный фильм режиссера Мартина Скорсезе.
Выстрелы УЗИ
В эпизоде, когда Бутч стреляет в Винсента Вегу из автомата, модель оружия, поза стрелка и цветовой тон кадра (коричневый и черный) повторяют фрагмент фильма 1974 года «МакКью» с Джоном Уэйном.
Сцена в дороге
Эпизод, когда Бутч выходит из своей квартиры после убийства Веги и видит Марселласа Уоллеса, переходящего улицу, тоже появился неспроста. Он скопирован со знаменитого фильма «Психо» Альфреда Хичкока.
Кстати, видно, что Марселлас несет два стакана кофе — он идет как раз к квартире Бутча, где они сидели с Вегой в засаде. Бутч прибыл туда на несколько минут раньше и застал Винсента врасплох, так как бандит подумал, что его напарник вернулся.
Убийство в ванной
Кадр убитого Винсента Веги (и Веги, падающего в ванну после выстрела, отрывающего занавеску за собой) повторяет кадр из фильма 1975 года «Три дня Кондора».
Кадр из "Криминального чтива"
Кадр из фильма "Три дня Кондора"
Мотоцикл
Мотоцикл Бутча, который он позаимствовал у Зеда, является явной аллюзией на модели мотоциклов из фильма 1969 года «Беспечный ездок».
Кадр из "Криминального чтива"
Кадр из фильма "Беспечный ездок"
Для «Беспечного ездока» мотоциклы изготавливались на заказ в единичных экземплярах (сейчас они находятся в музее), поэтому достать такие же для съемок не представлялось возможным. Но Тарантино легко решил проблему, использовав мотоцикл, на базе которого были созданы машины Райдера, — Harley Davidson Super Glide.
Кстати, это не единственная отсылка к «Беспечному ездоку»: в туалете Миа Уоллес цитирует песню «Pusher» группы Steppenwolf, которая стала заглавным мотивом фильма.
Очиститель
В фильме появляется персонаж Уинстона Вульфа, которого играет Харви Кейтель, — это человек, решающий проблемы и избавляющийся от нежелательных последствий убийств.
Точно такую же роль он сыграл в фильме 1993 года «Убийца», сыграв Виктора Чистильщика. Это ремейк французского фильма «Ее звали Никита», где роль Виктора исполнил Жан Рено.
Кошелек
На кошельке Жюля, героя Сэмюэля Л. Джексона, есть очень характерная яркая надпись. Учитывая цвет кожи Жюля, эта надпись отсылает нас к заглавной теме культового фильма «Вал» об афроамериканском полицейском Джоне Шафте.
В песне упоминается словосочетание «Плохой ублюдок», а после выхода фильма оно надолго закрепилось как обозначение жесткого и брутального негра.
Кстати, эту заглавную песню написал Айзек Хейс (он даже получил за нее «Оскар»), которого большинство из нас знает как шеф-повара из «Южного парка».
А в ремейке «Вала» 2000 года роль главного героя исполнил Сэмюэл Л. Джексон. В июне этого года, кстати, ожидается продолжение.
Несмотря на то, что все фильмы Тарантино сотканы из кусочков других знаковых произведений, они не просто копии, а сами становятся культовыми как вполне самостоятельные произведения. Такова природа постмодернизма — брать уже созданные вещи и переосмысливать их согласно авторскому видению.
Пожелаем мистеру Тарантино успехов в его будущих фильмах, тем более, что мы ожидаем его следующую работу - "Однажды в Голливуде" уже этим летом.