Пользователь твиттера Элис М., проживающая в Ванкувере, поделилась забавными наблюдениями об английском языке.

1. Гастрономические сокращения

Американцы — любители аббревиатур. Вы не можете просто сказать «бутерброд с арахисовым маслом и джемом» - PBJ (джем с арахисовым маслом) является обязательным. «Сливочное масло с листьями салата, помидорами и беконом» — BLT (Bacon салат-помидор). Но БЖ — это не бекон с джемом.

2. Произношение сокращений

Слов «хорошо» и «лол» в английском языке не существует. Аббревиатуры чаще всего читаются по буквам: «окей», «элоэль». Но есть исключения: «йоло», «асап».

3. Добро пожаловать / нет проблем

На «Спасибо» чаще всего отвечают не «Добро пожаловать». «Добро пожаловать» можно услышать в магазине или при получении услуги. На простое бытовое «Спасибо», когда логичнее ответить «Ни за что», говорят: «Без проблем».

4. Я знаю!

Когда тебе что-то говорят, а ты такой: «Вау!» не "О, да!", а "Я знаю!" Выражение означает именно согласие, а не раздражительное «Да, я знаю».

5. я в порядке

Если вам что-то предлагают, а вы не хотите, вместо «Нет» можно сказать: «Мне хорошо». Это мягкий и вежливый отказ, например, "Я и так в порядке", а не "Я слишком хорош для того, что вы мне предлагаете".

6. Хорошо для вас

«Хорошо для вас» означает «молодец». Без подтекста «Ну так ты даже лучше» или «Тебе хорошо».

- У меня пятерка! - Отличная работа. повезло тебе.

7. Покупки

Шоппинг — это не только примерка лабутена в бутиках, но и поход в «Пятерочку» за картошкой. Так же любые покупки - шопинг. Если вам нужно уточнить, что не для лабутена, покупки продуктов.

8. Утро, день, вечер, ночь

Полдень — это «день». Буквально «после полудня». Русское «послеобеденное» начинается позже, около 3-4 часов.

Ночь начинается не тогда, когда все легли спать, а вечером. "Вчера ходил на концерт" - это последняя ночь.

У меня на работе все уходят в пять часов, и коллеги говорят: «Спокойной ночи!» Сначала было странно, какая ночь, я в 5 еще не ложусь. Но это как хороший вечер.

Вечер — это очень ранняя ночь.

Как вы понимаете, утро тоже начинается не как у людей, а сразу после полуночи: «Вчера я лег спать в час ночи».

9. Синий/гей

Синий не только «голубой», но и «грустный». И это слово не имеет никакого отношения к геям. А Gay означает не только «веселый», но и «веселый». Таков парадокс.

10. Туалет

Туалет в каждой стране имеет свое название. В Америке - уборная, в Канаде - умывальная. «Туалет» не произносится.

11. Номер один, номер два

Как вежливо сказать, что нужно сделать больше, чем просто помыть руки в туалете? Используйте выражения «номер один» и «номер два». «Номер один» и «номер два» — это как наши «маленький» и «большой».

12. Вам нужен лифт?

Это вовсе не "Вам нужен лифт?", а "Вам нужен лифт?". Наверное, иностранцы тоже удивляются, когда их собираются «подбросить».

13. Как дела?

"Как вы?" означает "Как дела?" а как у тебя дела?" "Ты в порядке?" Смысл зависит от ударения. Первый вопрос задают, когда никого не волнует, как у вас дела. Приходится отвечать: «Хорошо, спасибо». Второй — когда с тобой что-то случилось и люди волнуются. Тогда отвечаем: "I'm fine" ("Ничего, я в порядке").

14. Что случилось?

Вариант стандартного "Как дела?" по-английски это будет звучать как «Что случилось?» или "Сап?" (для очень ленивых). Типичный ответ на это: «Не так много» или «Ничего». Отличие от "Как дела?" в том, что речь идет о вашем состоянии, и "Что случилось?" о том, что с тобой происходит.

15. Двухместный диван/диван

Диван на троих будет кушеткой, а на двоих - диванчиком! Может быть, это канадский феномен, но слово очень милое. Канадцы знают, зачем нужны диваны.

16. Прием

Как спросить ловит ли телефон? — У вас есть прием? Прием — это не только прием в гостинице, но и прием чего угодно и где угодно — хоть у королевы, хоть по телефону.

17. Уходи!

Это означает не только «Вон!», но и «Да, ты иди!» (в смысле «Не может быть!»).

Помнишь мою кузину Клэр из Монреаля? Она встречается с Илоном Маском. (Помните мою кузину Клэр из Монреаля? Она встречается с Илоном Маском.) - Убирайся! (Да, вы идете!)

18. Бля, блять

В приличном обществе не произносят слов "ебать" и "щит", хотя такое впечатление может сложиться из фильмов. Проклятия заменены более мягкими аналогами, типа "черт" и "хрен" у нас:

  • дерьмо - стрелять;
  • блять - долбать.

19. Алкоголь

Алкоголь есть алкоголь. Пьянство вообще пьянство. Крепкие напитки - ликер. Уже налил порцию - пей. Стек, выпитый залпом (один шот) – это шот.

20. Тонкости произношения

Люкс в смысле «гостиничный номер» произносится как «люкс», а не «люкс». Шить (шить) - "пилить", а не "судить". Но сам ад — это «хор». Хор - "кваир"!